The pitch: Reasons to work with Charlie Meyerson

Saturday, December 15, 2012
One guy, many strengths: 24/7 radio news discipline + digital media innovation = Quality content, created at the speed of broadcast.

INVENTED CHICAGO TRIBUNE'S FIRST WIDELY SUCCESSFUL EMAIL PRODUCT, DAYWATCH.
More than a decade hand-coding email daily, in raw HTML for that Old World quality (some image links have expired): Read more

RULE 1. 'ASSUME MOST OF THE AUDIENCE ISN’T INTERESTED.' Wrote Tribune style guide on “headlines that work” -- on the Web and in print. A former Tribune colleague wrote in July 2012 about a 2007 coaching session: “I look back at your words of wisdom at the Trib about things like SEO value in headlines, and realize you were a good five years ahead of anyone I knew.” Read more

(HELPED) WRITE BOOK ON WHAT MAKES PEOPLE CLICK. “Clickthrough reports provide a vivid and intimate understanding of what moves an audience and why”: Read more

A CONTENT CURATOR BEFORE THAT WAS A THING. Do you think it was easy to get conservative Tribune editors to allow a link to TheOnion.com, long before the two companies got into business together? Read more

HAS BLOG, KNOWS HOW TO USE IT. Daywatch was a blog -- a continually updated Web list of news items -- in 1999, before the word “blog” existed. The work continues at this personal outpost since 2005: Read more

'THE WAY TO GET MONEY TO FIX A BRIDGE IS FOR IT TO COLLAPSE AND KILL PEOPLE.' With Daywatch, proved an apt pull-quote is a great way to engage an audience: Read more

BEE IN RAHM EMANUEL’S BONNET. Spent this year just past as Chicago City Hall and political correspondent for a startup all-news radio station: Hear more
• Hear much more

FACEBOOK MEMBER SINCE BACK WHEN SONS INSISTED THE ONLY PEOPLE HIS AGE THERE WERE [UNSAVORY]. An early-early adopter: Read more

‘WE ARE BETTER POSITIONED … TO GO ON AND CREATE SOMETHING NEW AGAIN, SOMEWHERE ELSE.’ Now seeking new adventures. Is [yours] the place? Read more

SPANISH? Yo no hablo español lo suficientemente bien como para componer esta frase sin utilizar un traductor en línea: Read more

SO … LET’S TALK. Or at least Link: Read more

No comments: